Исследователи японской культуры говорят: чтобы понять японца, нужно быть японцем. Восток — дело тонкое… Но я думаю, один из путей узнавания и понимания любого человека — попытка понять, во что он верит.

Во что же верят эти загадочные люди, живущие на островах, окруженных морями, и считающие свою страну не морской, а земледельческой, застывающие в молитве — все, от малого ребенка до старика — перед красотой цветка, сделавшие обязательными в школах уроки любования природой, а дни цветения сакуры — национальным праздником?

0
0
0
s2sdefault
vk button
powered by social2s

Вы слышали истории о древних городах, начавших свою жизнь с откровения? Удивительного чувства правильно выбранного места. Того чувства, что трудно объяснить словами…

Но еще более удивительно то, что некоторые города пожалуй, самые прекрасные имеют особенное сердце. Оно находится на холме или даже небольшой горе, с которой видно очень далеко. Это не совсем удобно для обычной бытовой жизни могут возникнуть трудности с водой, с доставкой продуктов и строительных материалов… Это, возможно, хорошо для ведения военных действий. Но, кажется, есть еще что-то пересиливающее обычную логику плюсов и минусов.

 

0
0
0
s2sdefault

Расхожее выражение, не правда ли? Чаще всего его используют как синоним локации с необычными, «парапсихологическими» параметрами: там человек испытывает необъяснимые ощущения, наполняется энергией или, наоборот, чувствует себя опустошенным.

Реакция на это словосочетание сегодня поляризована. Одни со снисходительной усмешкой разводят руками — мол, придумали себе забаву или просто деньги на сенсациях зарабатывают. Другие, с горящим взором, воспринимают себя как посвященных в тайны мироздания и пытаются убедить «неверующих», что такие места есть.

0
0
0
s2sdefault

Пилигримы испокон веков отправляются в путь. Цель пути — Священное место. А начало — можно сказать, «священный пинок». Ибо было два способа начала пути: человека отправляли к святым местам искупить свои грехи или человек отправлял себя туда сам. Ведь прикосновение к Священному вовне способно вернуть его и внутри, если вдруг потерял. В каком-то смысле, путь пилигрима — это путь к самому себе. Настоящему себе, такому, каким хочешь быть. Чтобы поставить мысленно свечу на свой внутренний алтарь.

0
0
0
s2sdefault

Когда-то Иоганн Вольфганг Гете сказал: «Архитектура — это музыка, застывшая в камне». Никто, наверное, до конца не сможет понять эту тайну. Почему некоторая музыка или некоторые архитектурные произведения так глубоко влияют на нас. Это то, что невозможно выразить словами или измерить какими-то приборами. Этот искренний резонанс с какими-то самыми тонкими или самыми глубокими струнами нашей души нельзя описать, его можно только почувствовать.

0
0
0
s2sdefault

Если каждое новое слово вы автоматически пытаетесь разложить на составные части по именам богов, а каждое встреченное изображение вызывает у вас стойкое желание разобраться в его символическом значении, то это значит, что вы побывали в Египте.

За прошедшую неделю мы настолько пропитались историей, символизмом и образом мышления Древнего Египта, что на все вокруг нас смотрим уже в каком-то смысле глазами этих удивительных людей. Это не мешает, нет. Это добавляет новую ноту, новый аромат, новую глубину. И это, похоже, прекрасно.

0
0
0
s2sdefault

Сегодня мы в Луксоре. В крупнейшем храмовом комплексе в истории человечества. Его строили 2000 лет и закончили строительство примерно 2000 лет назад. И удивительно не то, как долго продолжалось строительство, а то, что за 2000 лет неизменной была потребность в этом храме. Приходили и уходили фараоны и жрецы, а храм оставался и рос. Мало мы найдем в истории примеров такого постоянства.

Наша гостиница стоит на берегу Нила, и каждое утро начинается с того, что священная Гора Запада нежно розовеет в лучах восходящего солнца. Нил прекрасен, и особенный шарм ему придают скользящие по водной глади фелуки. Было трудно устоять перед искушением поплавать на одной из них. Нас не смутило даже полное отсутствие ветра:

0
0
0
s2sdefault

Наверное, мудрец из Древнего Египта испытал бы искреннее удивление, познакомившись с устройством и принципами работы современного персонального компьютера. Пусть мы и не мудрецы, но сегодня испытали гораздо большее удивление, знакомясь с устройством египетских храмов. Очень похоже, что в Древнем Египте знали об устройстве этого мира существенно больше нас с вами. Более того, понимая законы мироздания, египтяне научились им следовать и служить. Наверное, именно для этого они строили свои храмы.

0
0
0
s2sdefault

Мы путешествуем в двух мирах одновременно. Первый мир — обыденный. Автобусы, кафе, билеты, телефоны, суета и пробки на дорогах. Второй мир — сокровенная реальность Древнего Египта. Универсальные законы, покровительствующие им Боги, строгость, справедливость, красота. По мере нашего продвижения вперед реальность первого мира постепенно блекнет перед проступающей мощью второго. Это удивительно.

0
0
0
s2sdefault

Сегодня мы продолжили знакомиться с Западным берегом — так называемым «городом мертвых». Правильнее было бы сказать, «городом вечности». Кстати, нам объяснили, что в Древнем Египте слово «вечность» понималось не как бесконечная продолжительность, а как отсутствие необходимости в продолжительности. Подобно тому, как человек, лишенный зрения, не может различать цвета и для него не важно, какого цвета предметы, человек, достигший определенного уровня сознания, теряет необходимость различать последовательность событий и созерцает лишь их суть. Таким образом, он пребывает в вечности — он как бы сливается с ней.

0
0
0
s2sdefault