В 1934 году в руки композитора Карла Орфа попала необычная рукопись.

«Фортуна играючи подсунула мне каталог Вюрцбургского антиквариата, где я нашел название, которое магической силой приковало мое внимание: «Кармина бурана — немецкие песни и стихи из рукописей 13 века, изданные Иоганном Шмеллером».

«Carmina Burana» в переводе означает Бойернские песни, по названию старинного монастыря в Альпах.

Студенты, бродячие музыканты и монахи — авторы 250 текстов на латыни, французском и немецком. Темы самые разные от бытовых зарисовок и любовной лирики, до сатирических стихов и высоких гимнов. На редкость современно звучат старинные тексты из далекого Средневековья.

Рукопись с изображением колеса Фортуны на титульном листе, захватила композитора. Карл Орф за Один! день написал первую часть кантаты, посвященную Фортуне. Гимн Фортуне изменчивой и неподкупной. За две недели работа над грандиозным детищем была закончена.

 

Оценим масштаб произведения. В кантате участвуют одновременно Три!!! Симфонических оркестра и Три!!! Хора.

Три части кантаты посвящены Фортуне, Весне и Любви. Непрерывно вращается колесо Фортуны, одаривая людей милостью или гневом. Постепенно душа человека пробуждается, проходя через множество испытаний. Весна — как символ пробуждения, гимн возрождению и всепобеждающей силе Любви.

Великая музыка напоминает нам о бренности маленького человеческого счастья и о вечном диалоге людей с Судьбой сквозь века.

Слышим ли мы зов Судьбы, читаем ли ее знаки?

Carl Orff - Carmina Burana with The Copenhagen Royal Chapel Choir & DR Symphony Orchestra

You have no rights to post comments