Традиция гласит, что однажды ночью Александру Македонскому во сне явился Гомер, читающий стихи из своей «Илиады», в которых Менелай ищет убежища на острове Фарос. Согласно Плутарху, проснувшись, Александр тут же вскочил и направился к Фаросу, который в то время был островом неподалеку от напоминающего горлышко канопы* выхода из устья Нила. С первого взгляда Александр осознал естественные преимущества этого места. Полоса земли – перешеек, соразмерный по ширине и длине. С одной стороны находится большое озеро, с другой – море, образующее просторную гавань. Увидев это, Александр заявил, что «Гомер, среди множества других замечательных качеств, был также великим архитектором». Затем Александр приступил к планированию города, который лучше всего отвечал бы особенностям этого места.

Подготовить планы будущего города Александр поручил архитектору Дейнократу. Сам же тем временем, зимой 332–331 гг. до н.э., продолжил путь на запад, совершая паломничество к храму Амона в Сиве. Вернувшись, Александр изучил планы и дал необходимые указания для их выполнения. Датой основания Александрии традиционно считают 7 апреля 331 г. до н.э. Дух Александрии в будущем окажется неразрывно связан с духом ее основателя и гения-хранителя Александра Великого.

Рассказывают, что, даже когда Александр спал, рядом с ним всегда была Илиада Гомера. Александр был поистине достойным преемником своих предков – царей Македонии, которые на протяжении нескольких поколений привлекали в Пеллу, столицу Македонии, выдающихся греческих философов и мыслителей и давали им приют. Среди них Гиппократ, Еврипид и даже сам Аристотель, воспитывавший Александра почти десять лет. Аристотель был сыном придворного врача отца Александра – царя Филиппа. От него Александр получил разносторонние знания и научился дисциплинировать свой ум, однако внутренне ему всегда ближе рационализма Аристотеля был религиозный универсализм Платона. Но до конца своих дней Александр хранил благодарность Аристотелю – традиция, которая возможно повлияла на будущих последних египетских монархов, Птолемеев.

После внезапной смерти Александра в 323 г. до н.э. империя начинает распа-даться. Полководцы Александра становятся сатрапами — персидский титул, означающий наместника провинции, который подчиняется центральной власти.

В 306 году до н.э. каждый сатрап провозгласил себя царем своей провинции.
В Египте Птолемей Сотер основал свою собственную династию, которой суждено было просуществовать три столетия вплоть до трагической смерти Клеопатры VII.

Александр умер в Вавилоне 13 июня 323 года до н.э. после 13-летнего правления, ему не было еще 33 лет. Легенда гласит, что его тело было забальзамировано по египетским рецептам, а для перевозки его через Ближний Восток в Македонию была построена необычная погребальная колесница. Процессия двинулась из Вавилона через Месопотамию, через Сирию в Дамаск, направляясь к храму Амона в песках Ливии, чтобы великий Бог мог созерцать своего божественного сына. Оттуда тело должны были перевезти в Македонию. Но Птолемей при поддержке своей армии убеждает главу процессии позволить ему совершить последние обряды. Затем он доставляет тело Александра в Мемфис, где оно и оставалось, пока его окончательно не перевезли в Александрию, которая все еще строилась. Там Александр и упокоился в сказочной красоты мавзолее, называемом Сома или Сема.

Александрия

Строительство Александрии в основном велось при Птолемее I Сотере, администрация которого переехала в новый город в 320 г. до н.э., и при его сыне Птолемее II Филадельфе (285–246 гг. до н. э.). Третий царь из Птолемеев Эвергет I (246–221 гг. до н. э.) также проводил важные работы, в том числе реконструкцию Серапеума в египетском квартале, объединив его с филиалом знаменитой Александрийской библиотеки. Александрия быстро стала большой многонациональной столицей с тремя большими кварталами: греко-македонский царский (Брухейон), египетский и еврейский. Городские стены длиной около 25 кмокружали прямоугольную территорию, ширина которой менялась от 5 до 2,5 км. На улицах ее можно было встретитьмужчин и женщин всех известных национальностей, в том числе и из Индии, поскольку император Ашока обменялся послами с Птолемеями.

Маяк и порт Александрии во времена Птолемея I. Рафаэль Моралес

Привилегированное положение города и вселенский александрийский дух быстро превратили новый город в центр торговли того времени, а просвещенные и щедрые монархи Птолемеи принесли блага этого нового процветания на алтарь знаний: великолепными плодами этого подношения были храм Сераписа, или Серапеум (также называемый Александрийским Акрополем), Александрийская библиотека, Музей и Сема, или мавзолей Александра.

Культ Сераписа и Серапеум

Предание гласит, что о поклонении богам Птолемей I получил наставления от египетского жреца Манефона в Гелиополе и от афинянина Тимофея, который, происходя из жреческой семьи, связанной с обрядами Деметры и Персефоны, был хорошо знаком с храмами Элевсина и Дельф.

Богом-хранителем новой династии Птолемей I выбрал Сераписа. Серапис тождествен мемфисскому Осирису в ипостаси быка (Осирис-Апис) или в греческой религии жертвоприношению Света-Единого, представленного Дионисом, которому также активно поклонялись. Символика его сложна, этот бог также был связан с Зевсом-Амоном, божественным отцом Александра, Плутоном и даже Паном, как рассказывает Гекатей из Абдеры.

Для совершения священных обрядов в Серапеум из города Синопа (Малая Азия) была привезена великолепная статуя Плутона-Сераписа, приписываемая скульптору Бриаксису, которая и стала главным объектом его культа. Серапеум был построен на естественном возвышении в египетском квартале, за что получил название Александрийского Акрополя, и все побывавшие там знаменитости классического мира сходятся во мнении, что это было самое красивое из зданий и памятников города. Аммиан Марцеллин, посетивший город в IV в. н.э. писал: «Никаким описанием нельзя воздать ему должное, его украшают обширные колоннады, статуи, которые словно дышат, и множество других произведений искусства, так что вместе с Капитолием, который вознес почитаемый Рим над вечностью, во всем мире нет ничего более великолепного».

Серапис (римская копия, Ватикан)

К сожалению, от первоначального Серапеума в Александрии не осталось и следа , а самые старые археологические находки относятся к новому культовому центру, основанному Птолемеем III Эвергетом. Благодаря этим находкам было установлено, что:

– на двуязычных табличках об основании храма египетское имя Серапис встречается в форме Осор-Хапи;
– храм находился в египетском квартале Ракотис;
– на этом месте стояли два обелиска и два сфинкса из красного гранита;
– там также стояла статуя быка Аписа из черного гранита, которая хранится
в Александрийском музее.
Руины Серапеума, Александрия

Остатки Серапеума в Мемфисе помогут нам понять сложные символические связи культа Сераписа в Александрии Птолемеев. Аллея сфинксов вела к мощеной дороге, или дромосу в греческом стиле. Вдоль нее стояли статуи животных, традиционно связанных с культом Диониса: лев, пантера, два павлина с рас-пущенными хвостами и трехглавый Цербер. Их изображали либо с сидящим верхом на них молодым Дионисом, либо топчущими листья и гроздья винограда. Этот дионисийский символический комплекс завершали две сирены и два крылатых сфинкса греческого вида. На западе находились две небольшие часовни, одна в египетском стиле – в ней находилась великолепная статуя быка Аписа, другая в греческом стиле. Комплекс Мемфиса также включал в себя полукруглое строение с семью статуями греческих поэтов и мудрецов. От статуй почти ничего не осталось, но обломки и надписи помогли воссоздать вид комплекса. В центре находится Гомер, справа от него – Фалес, Протагор и Платон; слева – поэты Гесиод, Пиндар и, вероятно, Деметрий Фалерский, опирающийся на герму Сераписа. Деметрий Фалерский был первым управителем Александрийской библиотеки.

Копия статуи Аписа в подземных галереях Серапеума

Александрийская Библиотека

Библиотека строится при Птолемее I и Птолемее II. Птолемеи мечтали собрать
в Александрии все существующие на тот момент священные, философские и литературные произведения, и не жалели для этого ни средств, ни усилий. Первоначально количество трудов для создания универсальной библиотеки оценивалось в 500 000 текстов.

Как именно выглядела библиотека нам неизвестно. Считается, что она была разделена на десять просторных залов, посвященных разным областям знаний. Вдоль стен стояли шкафы, в которых хранились тысячи папирусов. Располагавшаяся в царском дворце библиотека через крытую мраморную колоннаду сообщалась с родственным ей учреждением — Музеем.

Александрийская библиотека. Реконструкция

Глава библиотеки, или ее управитель традиционно был также официальным воспитателем царских детей Птолемеев. Первым управителем Александрийской библиотеки был афинянин Деметрий Фалерский, ученик перипатетиков, бывший тираном Афин в течение десяти лет до своего изгнания в 307 г. до н.э., когда он вынужден был искать убежища в Александрии. История приписывает Деметрию счастливую идею создания и собирания универсальной библиотеки. Однако мы скорее склоняемся к мысли, что вдохновителем этого амбициозного проекта был сам Птолемей I Сотер, который осуществил одно из мечтаний Александра. Мы полагаем, что в основе созданных Птолемеем учреждений лежит глубоко духовная идея, которая тесно связана с египетским наследием и выходит за рамки аристотелевских теорий мышления и этики.

Амбициозный проект был запущен, и Птолемей I Сотер поручил Деметрию сбор текстов для библиотеки. Царь поручил Деметрию, не жалея ни сил, ни затрат, собирать и копировать все известные на то время труды. Сам же Птолемей отправлял послания всем великим монархам того времени, умоляя их присылать ему книги разных авторов – поэтов и прозаиков, врачей и предсказателей, историков и всех прочих тоже. История гласит, что каждое причалившее в гавани Александрии судно проверялось на наличие подходящих книг, и оно не могло поднять якорь, пока эти книги не были тщательно скопированы переписчиками библиотеки.

Много усилий было приложено и для приобретения знаменитой библиотеки Аристотеля, который был большим любителем книг. После смерти Аристотеля его ценные книги унаследовал его преемник Теофраст. После смерти Теофраста книги достались Нелею, последнему прямому ученику Аристотеля. К сожалению, Нелей не унаследовал руководство Лицеем, и покинул Афины вместе с ценными книгами. Птолемеи предложили Нелею целое состояние, он же, как гласит традиция, согласился расстаться только со второстепенными произведениями, ноне со знаменитыми трактатами Аристотеля.

Еще одна история, достойная внимания, связана с еврейскими священными текстами. Опираясь на авторитет Гекатея из Абдеры, который, как и Манефон, по царскому указу составил историю Египта, Деметрий предложил Птолемею I приобрести тексты еврейского закона (Торы). По словам очевидца, Птолемей спросил: «А что тебе мешает?» На что Деметрий ответил, что книги необходимо перевести, а для того чтобы заручиться поддержкой главного раввина Иерусалима, потребуется настоящий жест доброй воли. Нужно будет освободить всех еврейских заключенных и рабов, всего более 100 000 человек, и выплатить компенсации их предыдущим владельцам из царской казны.

Освобождение евреев подтвердило бы полномочия Птолемея перед Элеазаром, первосвященником Иерусалима. В послании Птолемея к Элеазару, в котором он просил прислать в Александрию опытных переводчиков, царь уведомил его: «Мы освободили более ста тысяч евреев. Самые сильные были призваны на воинскую службу. Те, кто достаточно образован, чтобы работать вместе с нами и заслуживает доверия, получили административные должности <…> Мы решили поступить так, чтобы угодить всем евреям: тем, кого мы упомянули, тем, кто живет в других частях света, и всем тем, кто может приехать сюда в будущем. Поскольку мы решили, что ваши законы должны быть переведены с еврейского языка на греческий, чтобы поместить их в нашей библиотеке рядом с другими книгами царя.

Элеазар с воодушевлением ответил, и делегация из 72 еврейских ученых, по шести от каждого из двенадцати колен, была отправлена в Александрию, где их тепло принял Птолемей. Говорят, что пир в честь гостей длился семь дней, а ученые перевели тексты за 72 дня.

Были также переведены тексты, приписываемые Зороастру — настоящая духовная эпопея, учитывая, что они насчитывали более двух миллионов стихотворных строк.

Составить каталоги растущей библиотеки было поручено Каллимаху из Кирены, который разделил их на общие категории, соответствующие разным секциям библиотеки. Этот обширный труд под названием «Таблицы выдающихся личностей в каждой из областей обучения, а также список их работ» заняла около 120 папирусных свитков. В этом труде Каллимах посвятил шесть разделов поэтическим и пять прозаическим произведениям. Его категории включали эпос, трагедию, комедию, исторические труды, медицинские трактаты, труды по риторике и законы, и многое другое.

Музей

По соседству от библиотеки находилось родственное ему, но отдельно управляемое, заведение — Музей. Музей поистине был школой философии в классическом стиле, где его члены могли посвятить себя исследованиям вдали от мирского шума. Это место было посвящено поклонению музам, которые дали ему имя и вдохнули дух, и возглавлялось жрецом, назначенным царем. Это говорит о том, что научные и интеллектуальные исследования, которыми до конца IV в. занимались в Александрии, по крайней мере в некоторых кругах, всегда были связаны с религиозной идеей. Вполне вероятно, что в Музее, входящем в состав комплекса царского дворца, так же как и в Библиотеке, проживало до ста ученых. Музей включал в себя крытую галерею (peripatos), алтарь Муз, дома обитателей и знаменитых гостей, трапезную для совместных приемов пищи, театр, классы, зоопарк для изучения флоры и фауны, парк, и другие строения.

 Александрийский Музей. Реконструкция

Полностью ли утрачены рукописи Александрийской библиотеки?

Во время гражданских войн Юлий Цезарь встает на сторону Клеопатры. Чтобы противостоять численному превосходству флота младшего брата Клеопатры Птолемея XIII, Юлий Цезарь решает применить рискованную стратегию. Он поджигает несколько кораблей, и огонь охватывает весь вражеский флот — так ему удается склонить удачу на свою сторону. К сожалению, огонь перекинулся на город, и его жертвой стала бесценная библиотека в царском дворце. Плутарх и Сенека в I в. и Аммиан Марцеллин в IV в. засвидетельствовали эту невосполнимую утрату. Однако как мы помним, вторая библиотека, меньшая по размеру, но от этого не менее важная по своему содержанию, существовала в «доме» Сераписа в египетском квартале. Во всяком случае, мы знаем, что традиция духовного превосходства Александрии не была утрачена, несмотря на уничтожение значительной части первоначальной библиотеки. К тому же библиотеки Александрии обогатились великолепным подарком, преподнесенным Марком Антонием Клеопатре, возможно как компенсация за случайную гибель библиотеки при Юлии Цезаре: 200 000 папирусов из Пергамской библиотеки. Вторая крупная потеря литературного наследия древности произошла в 391 г. в результате преступного разрушения Серапеума жестокой толпой приспешников патриарха Феофила Александрийского, действующего по указу римского императора Феодосия.

Несмотря на эти исторические трагедии, есть все основания спросить, потеряно ли все, что хранили Александрийские библиотеки? Е.П. Блаватская предлагает нам интересный комментарий по этому поводу в своей книге «Разоблаченная Изида»:

— Странные предания живут в различных частях Востока — например, на Афонской горе и в пустыне Нитрии — среди неких монахов, и у ученых раввинов
в Палестине, которые проводят свои жизни, комментируя «Талмуд»Они говорят, что не все свитки и рукописи, объявленные историей сожженными Цезарем, христианской чернью в 389 г. и арабским генералом Амру, были уничтожены, как обычно полагают; и об этом они рассказывают следующее: Во время борьбы за трон в 51 году до Р.X. между Клеопатрой и ее братом Дионисием Птолемеем, Брукион, в котором хранилось более семисот тысяч свитков, переплетенных в дерево и в огненепроницаемый пергамент, подвергался восстановлению, и значительная часть подлинных рукописей, считавшихся наиболее ценными и с которых не были сняты копии, — была сложена в доме одного из библиотекарей. Так как пожар, пожравший остальное, был результатом случайности, то всякие предохранительные меры отсутствовали. Но они добавляют, что прошло несколько часов с того момента, когда огонь с горящего флота, подожженного по приказу Цезаря, перекинулся на здания гавани в городе, и что все библиотекари с помощью нескольких сот рабов, прикрепленных к музею, успели спасти наиболее драгоценные из этих свитков. Настолько совершенным и плотным было вещество пергамента, что в то время, как в одних свитках внутренние страницы и деревянные переплеты превратились в пепел, в других переплет пергамента даже не покоробился от огня. Эти подробности все были описаны на греческом, латинском и халдео-сирийском диалектах ученым-юношей по имени Феодас, одним из писцов, служивших в музее. Утверждают, что одна из этих рукописей доныне хранится в греческом монастыре, и человек, рассказавший нам об этом, видел ее сам. Он сказал, что многие еще увидят ее и узнают, где искать важные документы, когда исполнится одно пророчество, и добавил, что большинство этих трудов могут быть найдены в Татарии и Индии. Монах показал нам копию с оригинала, которую, разумеется, мы могли читать лишь с большим трудом, так как мы можем претендовать лишь на малую эрудицию по мертвым языкам. Но мы были так поражены живым и выразительным переводом святого отца, что полностью запомнили несколько любопытных отрывков, которые гласили, поскольку мы помним, следующее:

«Когда Королева Солнца (Клеопатра) вернулась обратно в полуразрушенный город после того, как пламя пожрало Славу Мира, когда она увидела горы книг — или свитков — покрывавших полусожженные ступени estrada, и поняла, что внутреннее содержание погибло, а остались лишь неуничтожимые переплеты, она плакала в ярости и бешенстве, и проклинала низость своих отцов, которые пожалели затрат на настоящие Пергамос для нутра так же, как для внешности этих драгоценных свитков».

Далее наш автор, Феодас, даже подшучивает над королевой за то, что та поверила, что почти вся библиотека сгорела; тогда как на самом деле сотни и тысячи самых избранных книг были в целости сложены в его собственном доме и в домах других писцов, библиотекарей, учеников и философов. (II, 45–47).

Эпилог: мечта продолжается

Падение классического мира погружает Запад в глубокий сон, длящийся почти тысячу лет.

В эпоху Возрождения, которой предшествовали благородные усилия орденов, подобных тамплиерам, мы вновь встречаем тот дух, который вознес Александрию и ее знаменитую библиотеку до всемирной славы.

Около 1460 года из Македонии во Флоренцию для Козимо Медичи, который тратил силы и средства для сбора древних текстов, была доставлена греческая рукопись. Рукопись содержала четырнадцать трактатов «Герметического Корпуса» (Corpus Hermeticum). Ранее Козимо удалось приобрести греческие оригиналы произведений Платона. И тогда перед Козимо, которому оставалось жить совсем немного, встала дилемма: «Что должен я поручить блистательному Марсилио Фичино, воспитанному специально для этой цели — перевод Гермеса или Платона?».

Corpus Hermeticum: первое латинское издание, Марсилио Фичино, 1471 год

В 1463 году Козимо поручает Фичино начать перевод герметических текстов, который тот завершает за несколько месяцев до смерти Козимо в 1464 г. Затем следуют переводы книг Платона, а также Плотина.

Это краткое знакомство с мечтой об Александрии мы завершаем, отдавая дань уважения благородному Козимо и Марсилио Фичино, чьи усилия позволили этой мечте вновь воплотиться в том движении истории, которое мы знаем как Итальянское Возрождение.

* Канóпа — ритуальный сосуд, как правило, алебастровый кувшин с крышкой в форме человеческой или звериной головы.

Литература

1. Блаватская Е.П. Разоблаченная Изида. Т. II: Теология.
2. Канфора Лучано. Исчезнувшая библиотека: Чудо Древнего мира.
3. Эль-Аббади Мостафа. Жизнь и судьба Древней Александрийской библиотеки.
4. Парсонс Эдвард Александр. Александрийская библиотека: Слава Эллинского мира.
5. Йейтс Фрэнсис А. Джордано Бруно и Герметическая традиция.

Перевела с испанского О. Иванова

Оригинал статьи: https://biblioteca.acropolis.org/el-sueno-de-alejandria/

You have no rights to post comments